Perfect love sometimes does not
come until grandchildren are born.
Welsh Proverb
Sa mga bililhong butang nga mahimo nakong matagamtaman, apil na niana ang mga apo. Sila mga gasa gikan sa langit, mga bantal sa kalipay nga akong masud-ong ug mahandom sa kilumkilom sa akong katuigan.
Human na ang akong panahon sa pagtanom ug pag-ani. Panahon na sa pagtanyag ug pagpaambit. Dili sa mga materyal nga mga butang nga wala kanako, kon dili apohanong panalangin nga akong ikahalad ug ikatugyan ngadto sa akong mga kaliwatan.
Karong tuiga (2024) walo na ang akong apo: Si Carl Noel, 20 years old; Chlea Franxine, 19; Calla Frances, 16; Clyde Norman, 15; Cian Franco, 12; Casey Emery, 12; Chad Noruel, 11; Cyd Kheenzo,10; Caleb Eme, 6; Czariah Leigh, 2.
Sama sa akong asawa, malingaw kong magbantay ug makighugoyhugoy sa akong mga apo. Ilabi na sa bata o gagmay pa sila. Sama sa pag-amoma og tanaman, ang pag-atiman sa apo makalipay, makatagbaw ug may nagpahipi nga mga sorpresa. Hinungdan nga natagik ko kining mosunod nga mga laray:
Tan-awa ang bata
Daling mohilak ug mahadlok
Apan puno sa kinabuhi
Mabation, mapasayluon ug maalamon
Pagbantay sa apo dili lang kaakuhan
Dunay mga pinadayag sa kahitas-an.
Usa ka adlaw niana, samtang nagtan-aw kanila nga alegreng nagdula, kalit misantop sa akong alimpatakan kining undanong mga pulong:
Kon sulayan ko pagtakus
Ang kalipay ug katagbawan
Nga sa mga apo ikahatag
Nan, ang baso moawas
Ang termometro mabuak
Ang metrosan magkulang.
Tinuod, ang mga apo mahimong makalingaw o makasamok. Apan alang kanako, sila mga bulawanong bahandi nga di mabayloan og sapi. Sila maayong mga magtutudlo nga makapahinumdom kanako sa kanhi kong mga sayop ug kapakyasan, sa akong pagkulang ngadto sa akong mga anak sa mga bata pa sila. Ug panibawi sa akong mga sayop ug pagkulang, akong buhaton ang angayan ngadto sa akong mga apo samtang sila mga bata pa ug ako nagkamaas na.